+  Esperanto-forum
|-+  Pri / over Esperanto (Taalvragen e.d.)
| |-+  Komencantoj / Beginners (Kontrolanto: PaulP)
| | |-+  Kan iemand me helpen?

Aŭtoro Fadeno: Kan iemand me helpen?  (Legita 23023 fojojn)

0 anoj kaj 1 Gasto rigardas tiun ĉi fadenon.

Elsalutinta Blokzijl

  • Komencanto
  • *
  • Afiŝoj: 1
Kan iemand me helpen?
« je: 23 januaro 2010, 13:58:37 ptm »
Ik ben een tattoeage aan het ontwerpen en wil graag de zin "Music goes on forever" er in verwerken, maar dan in Esperanto. Helaas spreek ik de taal niet, ik ben slechts sympathisant, en met behulp van vertaalprogramma's kan ik alleen de woorden afzonderlijk vertalen, maar weet ik niet of de grammatica wel klopt. Mijn vraag is dus: kan iemand de zin "Music goes on forever" voor mij vertalen naar Esperanto?
mvg Peter

Elsalutinta PaulP

  • Forumadministranto
  • Heroo
  • *****
  • Afiŝoj: 601
  • Sekso: Vira
Re: Kan iemand me helpen?
« Respondo #1 je: 24 januaro 2010, 11:35:43 atm »
Er zijn wellicht verschillende mogelijkheden. Mijn eerste idee: Muziko ĉiam daŭras (Muziek blijft altijd duren). Compacter zou zijn Muziko daŭradas (Muziek duurt en duurt) of poëtischer Muziko ĉiamas (Muziek bestaat altijd). Als het niet 100 % letterlijk moet vertaald worden, maar naar de geest, dan zou ik kiezen voor de derde optie.

Elsalutinta Andreo Peetermans

  • Membro
  • Komencanto
  • *
  • Afiŝoj: 14
  • Sekso: Vira
Re: Kan iemand me helpen?
« Respondo #2 je: 29 januaro 2010, 15:55:11 ptm »
In de geest van "muziko ĉiamas" kan ik ook nog "muziko eternas" aanbevelen :-)

Elsalutinta PaulP

  • Forumadministranto
  • Heroo
  • *****
  • Afiŝoj: 601
  • Sekso: Vira
Re: Kan iemand me helpen?
« Respondo #3 je: 29 januaro 2010, 21:12:37 ptm »
In de geest van "muziko ĉiamas" kan ik ook nog "muziko eternas" aanbevelen :-)
Ja, zeer goede suggestie!