Jes, tiu frazo hajlas ŝtonoj estas interesa afero... Veras ke 'hajli' estas difinita kiel verbo nulvalenta (t.e. senkomplementa); oni atendus do ke ĝi neniam havas subjekton (nek rektan objekton: verbo kiu ne havas subjekton ne povas havi rektan objekton).
En realo, tio ja povas okazi: ne nur en Esperanto, sed ankaŭ en lingvoj kiel la itala, verbo laŭvortare nulvalenta povas havi subjekton:
Piove Pluvas
Piovono rane Pluvas ranoj, 'rane' estas subjekto de 'piovono', kaj pro tio 'piovono' estas en pluralo.
Tio aspektas iom strange por nederlandlingvanoj ĉar ni uzas nerealan subjekton 'het'.
Konsekvence:
Het regent Pluvas
Het regent kikkers Pluvas ranoj
Pro tio, en la nederlanda aspektas kvazaŭ 'het' estus subjekto de 'regent', kaj 'kikkers' ĝia rekta objekto. Sed ne estas tiel en Esperanto!