[el Ret-info]
Estimataj!
La diskuto en la listo [scienca-kaj-faka-agado] memorigis min plian fojon pri admirinda afero, pri kiu evidente ne multaj respondeculoj konscias. Temas pri kreo de auxtomata tradukmasxino far malgranda dana entrepreno, kadre de kiu sinjoro Eckhard Bick produktis tradukmasxinon en ege alta kvalito (laux mia takso pluroble pli bona ol iu ajn antauxa) inter la angla kaj Esperanto!
La specifa celo estas traduki auxtomate la tutan anglalingvan vikipedion al Esperanto kaj gxi jam tion faras. Gxis nun estis tradukitaj 800.000 artikoloj. Kontrolu mem, la tradukoj havas tian altan tradukkvaliton, ke apenaux eblas trovi frazon kun tiaj eraroj, kiuj malebligus la komprenon. vidi gxin cxe:
http://epo.wikitrans.net/ Kiam la masxino tradukos cxiujn 3,3 milionojn da artikoloj, la vikipedio en Esperanto estus same granda kiel la angla, kaj se oni aldonas la 130.000 artikolojn gxis nun tradukitajn en la E-a vikipedio, tiam gxi estus la plej granda en la mondo!
Kondicxe, ke la homoj kiuj cxefe gvidas kaj administras la E-an vikipedion konsentu, ke la rezulto de WikiTrans eniru la E-an vikipedion. Imagu la prestigxon kiun ni gajnus! Mi klopodis iniciati diskuton pri tio kun vikipediistoj kiuj administras la E-an vikipedion, sed neniu reagas. Sinjoro Bick akceptas senkondicxe. Cxu scienca fako de UEA kaj la Akademio ne devus iom ekinteresigxi pri la afero?
Zlatko Tisxljar
el [scienca-kaj-faka-agado]
*** ndlr: Por kompari kaj reale aprezi la atingajxon: La gxisnuna kvanto de Esperantigitaj artikoloj estas 821 mil. Kvanto de artikoloj ekzemple en la rusa vikipedio estas 547 mil, en la finna 240 m, nederlanda: 606 m, dana 130 m, hispana 607 m, franca 957 m, itala 696 m, hungara 163 mil, germana 1079, ktp... -- L.S.