Dank al du tre diligentaj Esperantistoj, Chainy kaj Mustelulo, la traduko de la SMF-forumo en Esperanto preskaŭ estas preta.
Ni ankoraŭ pridiskutas kiel plejbone traduki kelkajn anglajn vortoj.
Ekzemple la 'Kategorio' estas dividita en la Angla: 'board' kaj 'subboard'.
Vidu aldonaĵo.
Ni jam havas kelkajn proponojn:
forumparto, rubriko, ĉapitro, sekcio, ....
Kiu povas helpi nin trovi la plejbonan tradukon?