Ekde la fino de oktobro, aldoniĝis ĝi tiuj tekstoj al la granda tekstaro ĉe gutenberg.org.
La jeso de knabinoj
(traduko de hispana komedio de Leandro Fernández de Moratín.)
http://www.gutenberg.org/ebooks/47249La Vendreda Klubo
(kolekto de diversaj artikoloj, verkitaj de la anoj de la "Vendreda Klubo")
http://www.gutenberg.org/ebooks/47259Esperanta sintakso
(frua provo de Esperanta gramatiko)
http://www.gutenberg.org/ebooks/47855Makbeto
(traduko de la bone konata teatraĵo de Shakespeare.)
http://www.gutenberg.org/ebooks/47913paŝoj el la Flandra literaturo
(Antologio de poemoj, rakontoj, ktp de flandraj aŭtoroj)
http://www.gutenberg.org/ebooks/48033Facts in Jingles
(Kolekto de poemetoj, verkita de knabino. Plejparte anglalingva, sed
enhavas esperantaj versioj de infanaj rimoj.)
http://www.gutenberg.org/ebooks/48044Laŭ la katalogo, la kolekto ĉe gutenberg.org nun enhavas 99 librojn.
=============================================
Kaj nun, iom proksima al finiĝo estas:
Verdaj fajreroj (1908 Poemaro de Roman Frenkel.)
Esperanto-germana frazlibro de la ĉiutaga vivo
La Ventego (Traduko de "The Tempest" de Shakespeare.)
Parizina (Proza traduko de poemo de George Byron.)
Kaj laboro daŭras pri:
* Raporto pri la oka kongreso de Esperantistoj
* Ama stelaro
* Advokato Patelin
* La Reĥo de la Montoj
* Elektitaj fabeloj de J. de La Fontaine
* Princo Serebrjanij
* Dokumentoj de Esperanto
* Plena verkaro de V. N. Devjatnin, Libro unua
* Kaj la finaj tri numeroj de la gazeto "The Esperantist"
[Andrew Sly, andrewpsly(a)gmail.com]