+  Esperanto-forum
|-+  Ĝenerale / Algemeen
| |-+  Novaĵoj / Nieuws (Kontrolanto: Pilgrimo)
| | |-+  Esperanto-namen van verenigingen e.d.

Aŭtoro Fadeno: Esperanto-namen van verenigingen e.d.  (Legita 7846 fojojn)

0 anoj kaj 1 Gasto rigardas tiun ĉi fadenon.

Elsalutinta Roland Rotsaert

  • Forumadministranto
  • Heroo
  • *****
  • Afiŝoj: 1322
  • Sekso: Vira
    • Roland Rotsaert
Esperanto-namen van verenigingen e.d.
« je: 14 februaro 2010, 11:30:57 atm »
Esperanto mag dan al een wat ouderwets imago hebben, er zijn blijkbaar heel wat verenigingen die de taal weten te vinden als ze een naam nodig hebben. Bij een opzoeking (eigenlijk naar iets anders) in de West-Vlaamse pers, vond ik:
-vzw Triobla (adoptievereniging, 9/2008)
-een wereldmuziek-orkest Esperanto in Ramskapelle (Knokke-Heist) (8/2008)
-vzw Gardanto (vreemdelingenwerking, 12/2009)
-Kantemo (jeugdkeer, 6/2009)
Dezelfde zoekoperatie leverde mij trouwens een aantal namen van schijnbaar actieve West-Vlaamse esperantisten op, die mij nochtans totaal onbekend zijn.
Esperanto is duidelijk niet niet afgeschreven, maar hoe kan FEL deze belangstelling nuttig gebruiken voor zijn werking?

Elsalutinta PaulP

  • Forumadministranto
  • Heroo
  • *****
  • Afiŝoj: 602
  • Sekso: Vira
Re: Esperanto-namen van verenigingen e.d.
« Respondo #1 je: 14 februaro 2010, 13:01:16 ptm »
Dit fenomeen is ons bekend. Geregeld worden wij opgebeld door mensen die een goed klinkende naam voor hun winkel of vereniging zoeken. Wellicht merkte je al dat de kapper naast het Esperanto-centrum in Antwerpen nu "Frizisto" heet. Maar dat de bank Rabobank heet (dievenbank) en de wisselagent een beetje verder "Belkrevi" (mooi op de fles gaan), daar hebben wij echt niets mee te maken :-)

Elsalutinta Lodchjo

  • Forumadministranto
  • Kunlaboranto
  • *****
  • Afiŝoj: 145
  • Esperanto - Taal zonder grenzen.
Re: Esperanto-namen van verenigingen e.d.
« Respondo #2 je: 17 februaro 2010, 09:07:00 atm »
Op de vraag of we de belangstelling nuttig kunnen gebruiken voor onze werking, denk ik dat het kan dienen als argument voor het toch wel ingeburgerd zijn van de taal in de samenleving, zij het terzijde. Het kan natuurlijk niet het hoofdargument vormen. Dus, in een uitgebreidere studie of document verdient het zeker een plaats.